Начать или не начинать?

Просто начните. Или не начинайте. Интерпретация на шекспировское to be or not to be. 

Я преподаю английский уже много лет, при этом давно живу в Испании, и понятно, почему многие вещи в моей жизни связаны с языками.

Нашло порассуждать. Вспоминаю своё преподавание в испанских языковых академиях — работала в трёх. К слову, «академия» в испанском применяется к обычному частному образовательному учреждению. Так вот, знаете, что отличало большинство студентов от мала до велика? Нежелание учить английский. Дети это делали, потому что их заставляли родители, а взрослые — потому что их заставляли работодатели и стремление получить должность в государственной организации. Для них это было преодоление, настоящий Эверест. Было трудно всё: построение предложения, грамматика, произношение… Последнее — что-то из ряда вон, да простят меня испанцы — я их очень люблю, но…

Фотография из моего архива

Меж губ у них рождались звуки,

Слагаясь в сложные слова, туда-сюда, о том-о сём,

Но непонятно что о чём.

Чтоб было понятно, то они произносят всё или почти всё так, как пишется: роад (road), дихестьён (digestion), моусе (mouse), и мои любимые — кинд (kind), минд (mind), чилд (child). У меня был тяжёлый случай. Репетировала девочку-подростка в течение трёх лет. Не поверите, последние три слова были неисправимы что бы я ни делала. В конце концов, я решила: а пусть будет у человека своя фишечка, и отстала от ребёнка.

Я до сих пор не могу понять этот феномен. По-французски и по-немецки у них выходит отлично, а с английским будто весь речевой аппарат деревенеет и отказывается служить. Особенно у тех, кто из Андалусии. Мне поначалу казалось, что там логопед нужен, потом поняла, что они и на кастильском говорят … с фишечками — особенность локального акцента. Мой Висенте иной раз сам понять не может их. Однажды рассказал мне о своём разговоре с коллегой-андалусцем. Тот спрашивает (записываю, как расслышал Висенте, потом поясню) :

Коллега: А где здесь Игнасио?

Висенте: Какой Игнасио?

К.: Ну Игнасио, Игнасио, обычный.

В.: Да не знаю я никакого Игнасио.

К.: (раздражаясь и проговаривая по слогам): Обычный Иг-на-си-о! — И показывает руками отжимания штанги.

В.: Ааа, тренажерный зал?

К.: (очевидно, с мыслью «ну какой ты тупой» утвердительно): Ну да!

Теперь поясняю. По-испански тренажерный зал — gimnasio (произносится «химнасио»). Так вот коллега моего мужа произносил это слово, как имя Ignacio.

Если представить итальянцев, у которых правила чтения очень похожи на испанские, то тут тоже не складывается: итальянцы говорят по-английски куда лучше испанцев. Словом, загадка для меня. Что-то долго я к сути подбираюсь. Возвращаюсь к Эвересту.

Я вдруг представила, что именно так многие воспринимают страшную для себя задачу, за которую всё равно придётся взяться. Что может думать человек, не очень способный или вовсе не способный к языкам, когда ему говорят: надо, Вася, надо получить такой-то уровень, ежели хочешь быть членом международной команды или стать учителем повышенного класса с повышенной же зарплатой? А «вася» по-английски только «май нейм из…» да «хау а ю» помнит. Это ж ужас, согласитесь. Тут и страх, и неуверенность, и даже ненависть к языку, а где-то и любопытство: может, попробовать? И вот он, решающий момент: между Эверестом и спокойной жизнью, между быть или не быть в теме, между начать и не начинать новый опыт. Мои ответы некоторым сомнениям. 

▌ 1. Неуверенность и неловкость перед сложным новым 

Часто встречается что-то наподобие: «А вдруг я не смогу запомнить все эти правила грамматики? А вдруг мой акцент будет ужасен?»

Однажды студент после занятия подошёл ко мне и сказал: «Я учил всю ночь Past Simple, но утром понял только одно – оно вовсе не simple». Другой, испанский юноша, смеясь, ответил мне на мои правки в звуках: «Да меня в школе засмеют, если я так скажу. Мы так не произносим.»

Изображение нашла в Пинтересте. К сожалению, не помню автора.

Мой ответ. Здесь можно заранее договориться с собой: может и не смогу, может и засмеют — мир не рухнет, но попробовать необходимо, чтобы потом не сожалеть о том, что не сделал это. Мне кажется, когда готов к неудаче как к одному из возможных результатов, перестаёт быть так не по себе. Потому что это именно один из. Всегда есть вероятность приятного сюрприза. 

▌ 2. Отсутствие мотивации

«Мой уровень английского настолько низок, что даже моя собака смотрит на меня сверху вниз, но поднять его у меня нет желания. Зачем?»

«Изучение английского – это так слооожно. Зачем тратить столько усилий, когда можно просто посмотреть фильм с субтитрами или включить приложение-переводчик, который выполняет свою функцию прямо в момент речи? Если бы не работа, никогда не взялся бы за это.»

Мой ответ. Попробуйте найти свою мотивацию, кроме рекомендаций начальника. Может быть, вы хотите путешествовать? Смотреть фильмы в оригинале или общаться с людьми со всего мира? А может, материалы по какой-то интересной вам теме есть только на английском? А может просто бросить себе вызов и победить? Есть ещё вариант — не мучить себя и потратить деньги на что-нибудь более интересное и для вас значимое. Не клином же мир сошёлся на этом английском? Учите китайский.

А работа… Смиритесь с тем, что есть, или поменяйте её. 

▌ 3. Проблемы с произношением

Произношение – это своего рода тест на выносливость и упорство. Многие страдают от акцента, который никак не удаётся исправить.

Однажды мой муж что-то сказал мне на английском со свойственной испанцам фишечкой. Я остановилась в задумчивости, пытаясь понять что это было. В итоге он перевёл мне на испанский, а я потом перевела обратно на английский с тем же возгласом, что он андалусцу: «А…!» На что получила: » У тебя просто нет воображения». С тех пор я мысленно пишу английское слово, чтобы понять его. Так что вы всегда можете сказать, что у кого-то нет воображения, если что.

Моё мнение. Акцент – это ваш личный бренд, визитная карточка, которую нельзя потерять. Помните про «игнасио»? Пусть будет! Лучше интересный акцент, чем, скажем, дурной вкус или невежество. Хорошее произношение — это правильные ударения, членораздельность и правильный порядок букв, чтобы не как «игнасио». Ни в коем случае не призываю отказаться от совершенствования. На своих уроках занимаюсь «артикуляционной анатомией»: показываю, как расположены органы речи в момент произнесения того или иного звука. 

  • Надо: практиковать произношение ежедневно, слушая носителей языка, копируя их, произнося скороговорки на все лады и т. д. 
  • Не надо: зацикливаться и портить себе настроение, если не получается, как хотелось бы. «Игнасио» вам в помощь. 

Будем или не будем – выбор всегда за нами. Путь осилит идущий, как известно. Начните с малого, постепенно двигайтесь вперёд, радуйтесь каждому маленькому успеху и вознаграждайте себя.

Курс для начинающих. Автор изображения Валентина Воронина

ПС: Метафора про Эверест вдохновила меня на создание ролика про мой новый курс для начинающих. Здесь он на Рутубе и Ютубе.

Я рассчитываю, что после курса новички смогут говорить простыми предложениями, понимать несложные конструкции слух, рассказать о себе и представить других.

В курсе:

  • читаем,
  • слушаем,
  • смотрим,
  • говорим.

Узнать подробности и записаться можно здесь, а сразу записаться — в форме здесь.

Как у вас с мотивацией? Как себя уговариваете, если что-то надо, а не можется?

Курс для начинающих. Автор изображения Валентина Воронина
Приходите учить английский!

Оставьте комментарий